Traduction certifiée

Vous avez besoin d’une traduction certifiée de vos documents personnels. Mais qu’est-ce donc qu’une certification, au juste ?

Il s’agit en fait d’un certificat qui permet d’authentifier l’origine d’un acte public. Par exemple, d’un mariage, d’un acte de naissance ou bien encore d’un divorce. On l’appelle aussi légalisation ou encore authentification. Si vous partez à l’étranger, vous êtes tenus de faire légaliser vos documents.

Chez SemioticTransfer AG, on s’occupe de tout ! Vous nous laissez vos documents originaux au bureau et nous nous occupons de la traduction ainsi que de la certification de vos documents. Nous vous proposons une prestation tout en un qui vous évite de nombreuses démarches et nous réduisons par là même le nombre d’interlocuteurs pour le traitement de votre dossier à une seule personne ! En plus de gagner du temps, vous êtes assurés d’un traitement de qualité de votre dossier.

Conseil : attention, il existe plusieurs types de certification de document. Avant de nous contacter, n’oubliez pas de vous référer aux autorités qui vous ont demandé une certification de la traduction de vos documents pour savoir quel type d’authentification est exigée.

Demander un devis