Des outils d’aide à la traduction

Internet offre aujourd’hui une multitude d’outils pour nous aider à traduire. Il en existe un particulièrement intéressant qui s’appelle Linguee et que l’on peut retrouver sous cette URL: http://www.linguee.fr/.

Linguee est une sorte de dictionnaire bilingue en ligne mais qui propose plusieurs traductions d’un même mot selon les contextes et les domaines d’expertise. C’est très intéressant, car les traductions proposées proviennent de divers sites web que l’on peut trouver sur la toile. Il est donc possible ainsi de remonter jusqu’à la source de la traduction pour voir si telle ou telle proposition est pertinente ou non. 

Le hic, c’est justement de tomber sur des traductions qui ne sont pas forcément vérifiées. Et cet outil nécessite donc au préalable une certaine connaissance en matière de traduction si l’on ne veut pas créer de contre-sens. 

Si vous devez traduire des documents officiels, nous vous conseillons de passer par une agence de traduction au moins pour faire vérifier la pertinence de votre traduction par un correcteur professionnel et pouvoir ensuite faire certifier vos documents. 

Demander un devis