Merci beaucoup!

Nous avons bien reçu votre demande et nous vous contacterons dès que possible.

Multiculture chez SemioticTransfer

Chez SemioticTransfer AG, nous savons de quoi nous parlons lorsqu’il s’agit de traduction! Notre équipe, c’est la multiculture comme ADN. Nous venons tous d’horizons différents, mais nous sommes également unis autour d’une même passion qui nous rassemble: celle de rendre la communication possible au-delà des frontières linguistiques et ouvrir les portes d’une nouvelle vie pour certains, […]

Traducteur et interprète

Y a t’il une différence entre le métier de traducteur et d’interprète?  Oui! Le traducteur transforme un texte écrit d’une langue à une autre, tandis qu’un interprète traduit  un discours oral d’une langue à une autre. L’interprète est appelé ainsi car le cœur de son métier est d’adapter en continu le discours produit en langue source […]

Agence de traduction

Les «plus» des agences de traduction Pourquoi faire appel à une agence de traduction pour vos projets de traductions assermentées ? Tout simplement parce que l’agence de traduction vous offre un service complet incluant plusieurs prestations pour un traitement de votre dossier le plus rapide et le plus efficace qui soit. Qu’il s’agisse de la […]

Traducteur

Selon que nous avons besoin de produire une traduction à destination du Brésil ou du Portugal, de la France ou de la Suisse Romande, de l’Ecosse ou des Etats-Unis, nous allons chercher des traducteurs qui sont natifs de la culture correspondant à la langue cible de votre traduction. Mais pas seulement ! Nous nous assurons […]

c’est quoi ton accent?

Humour quand tu nous tiens… Les traductions et les questions de langue font l’objet de nombreux podcasts sur le Web. Des You tubeur se sont emparés de la thématique pour nous faire partager une petite comparaison sonore des différences de tonalités entre les différents accents du monde. Regardez plutôt : https://www.youtube.com/watch?v=b11UNkqJi8I De l’autre côté du […]