Merci beaucoup!

Nous avons bien reçu votre demande et nous vous contacterons dès que possible.

Premiers stages en entreprise

Le management de projet linguistique Dans la lignée de la première interview réalisée avec Nicole, l’une de nos managers de projets linguistiques (voir post précédent), nous avons décidé de vous faire voyager dans le monde de la traduction professionnelle pour vous faire découvrir les différents métiers qui se cachent derrière une traduction certifiée. Aujourd’hui, nous […]

Petite histoire de la traduction…

Un clin d’œil à la providence. Episode biblique rapporté en Genèse 11 :1-9, l’histoire de la Tour de Babel est peut-être celle à qui l’on doit notre raison d’être, nous les traducteurs assermentés ! Et non ! Ne crachez pas sur vos cours de catéchisme, car ils ont eu au moins cet avantage de nous éclairer sur l’origine […]

Je déménage à l’étranger et je dois faire traduire mon livret de famille.

A qui je m’adresse ? Qui va s’occuper de moi et de mon dossier ? Si vous êtes sur ce blog, vous êtes déjà à la bonne adresse ! SemioticTransfer est THE spécialiste pour les traductions de ce type. Les papiers administratifs n’ont plus de secret pour l’agence, puisqu’elle traite des dizaines de cas similaires par jour depuis […]

Certifications spécifiques : l’Apostille

Qu’est-ce qu’une Apostille ? Une Apostille est un document juridique qui atteste officiellement de l’origine d’un acte public (par exemple, un certificat de naissance, de mariage, ou encore une décision de justice…) ou d’une traduction d’acte public. Il s’agit d’une certification qui complète le service de traduction et qui peut être directement commandée par la société […]