Merci beaucoup!

Nous avons bien reçu votre demande et nous vous contacterons dès que possible.

Premiers stages en entreprise

Le management de projet linguistique Dans la lignée de la première interview réalisée avec Nicole, l’une de nos managers de projets linguistiques (voir post précédent), nous avons décidé de vous faire voyager dans le monde de la traduction professionnelle pour vous faire découvrir les différents métiers qui se cachent derrière une traduction certifiée. Aujourd’hui, nous […]

Je déménage à l’étranger et je dois faire traduire mon livret de famille.

A qui je m’adresse ? Qui va s’occuper de moi et de mon dossier ? Si vous êtes sur ce blog, vous êtes déjà à la bonne adresse ! SemioticTransfer est THE spécialiste pour les traductions de ce type. Les papiers administratifs n’ont plus de secret pour l’agence, puisqu’elle traite des dizaines de cas similaires par jour depuis […]

Spécificité de la mise en page

Des contraintes formelles qui influencent la traduction La mise en page influence particulièrement le sens de la phrase car elle fait apparaître une contrainte spatiale. Certains documents, tels que les fichiers PowerPoint par exemple, offrent la possibilité de jouer sur la taille des caractères ou bien encore sur l’expansion de la zone de texte. Lorsque […]

Green-Attitude

Le recyclage, ce n’est pas que pour les déchets ! La tendance actuelle est au recyclage et à la protection de la nature. Depuis quelques années, les gouvernements et les politiques de protection de la nature nous éduquent à un comportement éco responsable qui commence à entrer largement dans les mœurs. Nous aussi, dans le monde […]

Je pars étudier à l’étranger…

…et je dois faire traduire mes papiers d’identité. HELP ! What is it the procédure ? Au début c’était une idée, un fantasme, un peu, je crois… un rêve d’être ailleurs, d’avoir une nouvelle vie, d’autres expériences…d’être quelqu’un d’autre ! 2014. Je me lance, et je pars à l’aventure. Je le réalise ENFIN,  ce projet fou d’il y […]