Merci beaucoup!

Nous avons bien reçu votre demande et nous vous contacterons dès que possible.

traduction documents

Traduction certifiée à partir d’un document original ou à partir d’une copie ? Afin que nous puissions vous faire parvenir un devis, nous vous demandons généralement de nous envoyer une copie de vos documents originaux pour l’analyse de vos documents et pour vous proposer ensuite la prestation qui correspond le mieux à votre demande. Cela […]

Traduction certifiée et Apostille

Comment savoir si vous avez besoin d’une Apostille en plus d’une traduction certifiée conforme de vos documents? Souvent il arrive qu’une traduction déjà certifiée doive également être légalisée par une Apostille. L’Apostille confirme l’authenticité de la signature et du cachet que le notaire a apposé sur un document. Un document certifié par Apostille est également […]

traduction certifiée?

Vous êtes-vous déjà demandé ce que l’on entend par «traduction certifiée»? Une traduction certifiée (ou assermentée, ou notariée) peut être demandée à tout moment par les autorités. Par exemple, pour des extraits de registres commerciaux, des certificats, des diplômes, des passeports, des certificats de naissance, des certificats de mariage ou de divorce, des contrats etc. […]

Petite histoire de la traduction…

Un clin d’œil à la providence. Episode biblique rapporté en Genèse 11 :1-9, l’histoire de la Tour de Babel est peut-être celle à qui l’on doit notre raison d’être, nous les traducteurs assermentés ! Et non ! Ne crachez pas sur vos cours de catéchisme, car ils ont eu au moins cet avantage de nous éclairer sur l’origine […]