Conseils traduction certifiée

Chez SemioticTransfer AG, une équipe de Manager de projets de traduction vous accueille et vous conseille 24h/24h pour définir avec vous le type de traduction certifiée dont vous avez besoin. Retrouvez-nous à Baden, Merkel Areal sur la Bruggerstrasse, entrée E au premier étage, ou bien par téléphone au +41 56 470 40 40 ou encore par e-mail à l’adresse suivante  : angebot@semiotictransfer.ch. Nos managers de projets de traduction implantés aux quatre coins du monde vous proposeront l’offre qui correspondra le mieux à vos besoins, après avoir étudié vos documents originaux. Nous vous aiderons à définir le type de certification le mieux approprié à votre situation. Pour que le processus de traduction et de certification soit le plus efficace possible, suivez nos petits conseils:

  • avant de nous contacter, assurez-vous d’abord auprès des autorités qui vous demandent une traduction certifiée, du type de certification dont ils ont besoin, car il en existe plusieurs catégories.
  • identifiez clairement les parties de vos documents que vous devez faire traduire, relisez les attentivement, et notez bien tous les points importants qui vous paraîtraient nécessaires à expliquer ou à préciser afin que nous produisions la traduction qui réponde le mieux à vos attentes.
  • Donnez-nous un maximum d’informations sur le contexte de cette traduction: langues source et cible, pays/région de destination, urgences, spécificités des noms propres, etc.
  • Précisez le plus que possible votre demande, et ce, dès le début du projet. Il sera par la suite difficile d’ajouter à l’offre initiale de nouvelles tâches à effectuer, car cela nécessite la mise en oeuvre d’un nouveau devis, et rallonge donc le temps de production. 

 

Demander un devis