Traduction officielle

J’ai besoin d’une traduction officielle : quelles conditions dois-je remplir pour que mes papiers soient acceptés à l’étranger ?

Si vous venez à devoir fournir une traduction officielle, c’est avant tout parce qu’on vous l’aura demandé. Vous partez à l’étranger pour étudier, vous avez trouvé un nouveau travail, vous changez de vie, vous vous mariez à l’étranger, vous déménagez… dans tous les cas, les autorités de votre pays de destination ont certainement exigé une traduction officielle de vos papiers d’identité ou de vos diplômes.

SemioticTransfer AG assure la traduction, la correction ainsi que l’officialisation (ou certification) de vos documents par des notaires compétents.

Il vous faut d’abord vous renseigner auprès des autorités qui vous ont demandé une traduction officielle : Quelle est la nature exacte de la certification demandée? S’agit-il d’une traduction notariée, avec Apostille ou non ? Faites-nous part de votre demande exacte en termes d’officialisation.

Envoyez-nous la copie de vos documents par e-mail (contact@semiotictransfer.ch) avec votre demande précise : en quelle langue souhaitez-vous effectuer votre traduction ? Quel type de certification (officialisation) recherchez-vous ? Pour quelle date précise avez-vous besoin de votre traduction officielle ? Avez-vous des recommandations ou remarques spécifiques à nous communiquer sur les documents que vous nous envoyez ?

Nous vous assurons une réponse sans tarder, contenant un devis non contractuel que nous aurons établi sur la base du nombre de mots relevés dans les documents reçus. N’oubliez pas de nous communiquer vos adresses et numéros de téléphone afin que nous puissions vous recontacter le plus rapidement possible, ceci dans un souci d’optimisation des processus.

Si vous acceptez le devis, nous vous demandons de nous envoyer vos documents originaux par la poste en recommandé, condition absolument nécessaire à l’officialisation de votre traduction. Nous vous garantissons un retour des documents dans les limites indiquées sur le devis, dès réception de vos documents originaux.

Nous vous enverrons ensuite un courrier postal en recommandé-le cachet de la poste faisant foi, contenant vos documents originaux, ainsi qu’une reliure constituée de la copie de vos documents originaux et de sa traduction officielle, c’est-à-dire datée, tamponnée et signée par les notaires compétents.

Pour plus de renseignements, n’hésitez pas à nous contacter via notre adresse e-mail contact@semiotictransfer.ch ou bien par téléphone, au +41 56 470 40 40.

Commander