Merci beaucoup!

Nous avons bien reçu votre demande et nous vous contacterons dès que possible.

Traduction gratuite 

Recevoir une traduction gratuite, c’est possible ?? Oui, ça existe, bien entendu, on en trouve partout sur le web! Et elle est tout à fait conseillée dans certains cas, car ce n’est pas parce qu’elle est gratuite, qu’elle est de moindre qualité. Mais qui dit traduction gratuite dit aussi implication minimum. Ainsi, vous n’êtes pas certain […]

Traduire soi-même, c’est possible?

Vous avez besoin d’une traduction certifiée. Mais vous n’avez pas envie de payer une traduction parce que vous pensez que vous avez les capacités de traduire vous-même le document dont vous avez besoin ? Pas de problème ! Faites-vous donc plaisir ! Mais sachez que pour obtenir une traduction certifiée, il vous faudra quand même faire réviser votre […]

Bureau traduction assermentée

traduction certifiée ou assermentée? Quelle est la différence? Il est vrai que l’on se perd parfois un peu dans cet océan de terminologie administrative, dès que l’on se retrouve confrontés aux autorités qui nous demandent des traductions officielles. Vous avez sûrement dû déjà rencontrer le terme de “traduction certifiée”, ou même parfois “légalisée” ou encore […]

Démarche de traduction

Comment se déroule une traduction certifiée? Si vous partez à l’étranger, par exemple parce que vous avez trouvé un nouveau job, ou bien parce que vous partez retrouver l’amour de votre vie, n’oubliez pas que vous devez également faire traduire vos documents personnels de type papiers d’identité, diplômes, contrats et certificats de travail. Comment ça […]

Apostille

En plus de la certification de votre traduction, on vous a peut-être demandé de l’apostiller. Mais qu’est-ce donc qu’une apostille, au juste ? Il s’agit d’une sur-certification qui atteste l’authenticité d’un sceau, d’une signature ou d’un timbre sur un document. L’Apostille a été a été instaurée par la Convention de La Haye du 5 octobre 1961 […]